Senin, 23 Juli 2012

GOAR-GOAR NI GONDANG GONSI BATAK TOBA.


GOAR-GOAR NI GONDANG GONSI BATAK TOBA.

Pinajojor ni :P. SITORUS [Pargonsi sian Parsambilan Kec. Silaen]

Angka onma goar-goar ni gonsi naung huparguruhon sian angka dongan pargonsi dohot sian angka natua-tua naumboto ruhut ni gonsi

A.       GONDANG NAPITU :
Ø  Gondang mula-mula
Ø  Gondang somba-somba
Ø  Gondang sampur marmeme
Ø  Gondang didang-didang
Ø  Sampur marorot
Ø  Gondang simonang-monang
Ø  Gondang sitio-tio
Gondang napitu on dipangidohasuhuton ditingki mambuattua ni gondang.
Mangihuthon hatorangan ni angka natua-tua ndang apala sipangidoon ni suhut gondang hasahatan, Raja panggohi do mangido i.

B.       Gondang tu Mulajadi taringottu panompa na dihasiangan dohot hajolmaon.
Ø  8. Gondang Debata Mulajadi
Ø  9. Gondang Debata Guru
Ø  10. Gondang Debata Asi-Asi
Ø  11. Gondang Mula Jadi
Ø  12. Gondang mula horas
Ø  13. Gondang mula iang
Ø  14. Gondang mula paningaon
Ø  15. Gondang mula songti

C.        Gondang pangidoan ni harajaon hagabeon dohot parhorasan
Ø  16. Gondang siatur maranak
Ø  17. Gondang siatur marboru
Ø  18. Gondang siatur marpahompu
Ø  19. Gondang siatur marnini marnono
Ø  20. Gondang siatur mar ondok-ondok indik-indik
Ø  21. Gondang namarhaha maranggi
Ø  22. Gondang sibane-bane
Ø  23. Gondang saurmatua
Ø  24. Gondang saudara
Ø  25. Gondang harajaon
Ø  26. Gondang satahi saoloan
Ø  27. Gondang amana/boruna
Ø  28. Gondang parjugia sopipot
Ø  29. Gondang paramak sobalon on
Ø  30. Gondang parrambuan so ra mahiang
Ø  31. Gondang siantan sidabuan siboto buhu ni taon
Ø  32. Gondang siapul na tangis sielek na mardandi
Ø  33. Gondang sahala pangajari/panuturi
Ø  34. Gondang sidas-das boru muli
Ø  35. Gondang siapoi anak mangoli
Ø  36. Gondang olop-olop
Ø  37. Gondang rompulima hotang marulak
Ø  38. Gondang mangaliat
Ø  39. Gondang sunini ampang naopat
Ø  40. Gondang tarsingot tusahala dohot napinarsahalaan ni mula jadi
Ø  41. Gondang batara guru (tuhan debata)
Ø  42. Gondang bala bulan
Ø  43. Gondang debata sori
Ø  44. Gondang sori mangaraja
Ø  45. Gondang sorba di banua
Ø  46. Gondang sibagot ni pohan
Ø  47. Godnang sariburaja
Ø  48. Gondang siraja biak-biak
Ø  49. Gondang puraja bonang-bonang
Ø  50. Gondang sijonggi raja pareme
Ø  51. Gondang Simarimbulubosi
Ø  52. Gondang Singamangaraja
Ø  53. Gondang patuan nagari patuan anggi
Ø  54. Gondang Sagala raja
Ø  55. Gondang Silahisabungan
Ø  56. Gondang pagar ni aji
Ø  57. Gondang Nairasaon
Ø  58. Gondang dung dang soaloon mataniari sosuharon
Ø  59. Gondang Raja Buntal
Ø  60. Gondang Raja Uti
Ø  61. Gondang Raja Mangalambung
Ø  62. Gondang sipongki nangolngolan
Ø  63. Gondang tuan ni api
Ø  64. Gondang sijonggi paok-paok
Ø  65. Gondang sijonggi bujur
Ø  66. Gondang tuan jori ni tangan
Ø  67. Gondang tampar dasar
Ø  68. Gondang pangurason
Ø  69. Gondang pane nabolon
Ø  70. Gondang pusuk buhit
Ø  71. Gondang sianjur mula-mula
Ø  72. Gondang simanuk-manuk
Ø  73. Gondang dolok surungan
Ø  74. Gondang dolok tolong
Ø  75. Gondang banua holing
Ø  76. Gondang naga baling
Ø  77. Gondang padoha
Ø  78. Gondang taringot boru (naung dianggap dewi)
Ø  79. Gondang siboru deak parujar
Ø  80. Gondang si boru donda hatahutan
Ø  81. Gondang siboru saniang naga dilaut
Ø  82. Gondang si boru Naipospos
Ø  83. Gondang siboru daeng namora
Ø  84. Gondang siboru parmual sitio-tio
Ø  85. Gondang siboru pinta maomasan
Ø  86. Gondang siboru saroding
Ø  87. Gondang siboru parhorasan
Ø  88. Gondang siboru pareme
Ø  89. Gondang boru nasindar dolok
Ø  90. Gondang siboru tumbaga
Ø  91. Gondang siboru lopian nauli
Ø  92. Gondang sipiso somalim
Ø  93. Gondang situan jori ni tangan
Ø  94. Gondang siboru tapiomaspalangki

D.       Goar-goar ni gondang naposo bulung
Ø  95. Gondang siburuk
Ø  96. Gondang sibane doli
Ø  97. Gondang sitapitola
Ø  98. Gondang siboru illa-illa
Ø  99. Gondang siboru enggan
Ø  100. Gondang siboru sanggul miling-iling
Ø  101. Gondang sibunga jambu
Ø  102. Gondang pinasa sidung-dungon
Ø  103. Gondang sibintang purasa
Ø  104. Gondang silote dolok
Ø  105. Gondang alit-alit aman jabatan
Ø  106. Gondang marhusip
Ø  107. Gondang parhabang ni siruba
Ø  108. Gondang sahali tuginjang sahali tutoru
Ø  109. Gondang tohur-tohur ni bajar-bajar langit somatombuk tano somagang-gang
Ø  110. Gondang pidong patia raja
Ø  111. Gondang pidong imbulu buntal
Ø  112. Gondang anduhur titi, anduhur tabu
Ø  113. Gondang sipitu dai
Ø  114. Gondang ni pargonsi sisia sauduran pulik pulik pandohan.

E.        Goar-goar ni gondang monsak
Ø  115. Gondang haro-haro mandailing
Ø  116. Gondang silima-lima ni hurlang
Ø  117. Gondang siratutuslimapulu
Ø  118. Gondang tongging
Ø  119. Gondang ni napuran silima sabobohan sisada haroburan

Semoga bermanfaat,,Horas,,,,

BERBAHAGILAH SEBAGAI BORU BATAK


BERBAHAGILAH SEBAGAI BORU BATAK


Memang dalam keluarga batak yang membawa garis keturunan adalah laki-laki. Bila ada keluarga yang tidak mempunyai anak laki-laki maka keluarga akan kurang terhormat. Garis keturunan akan terputus yang dikenal denga istilah Mate Pusuk/ Mati Pucuk. Keturunan adalah hal yang paling didambakan oleh setiap keluarga. Hal ini nyata kita temui dalam pesta pernikahan baik secara adat na gok, adat na met-met atau na mangalua sekalipun. Sai gabe-gabean ma hamunamaranak nang marboru. Bintang na rumiris ombun nasumorop anak pe riris boru pe torop,, dan , emma tutu! Ya anak adalah salah satu bukti kehormatan pada orang batak.
Namun apa yang kita temui dilapangan? Dalam keluarga batak perempuan kurang mendapat peran baik dalam pengambilan keputusan apalagi dalam pembagian harga gono-gini (harta warisan). Dalam acara-acara adat, misalnya martonggo raja, marhusip atau yang lainperempuan batak kebanyakan hanya sebagai pelengkap. Dalam pembagian harta warisan, perempuan batak tidak mendapat hak sama sekali kecuali hanya sebatas tanda kasih (tanda ni holong). Bila ada keluarga batak yang hanya memiliki anak perempuan, harta yang dikumpulkan orang tuanya, misalnya Rumah, tanah maka harta itu menjadi hak dari anak saudaranya laki-laki. Anak kandungnya hanya mendapat sebahagiankecil saja. Sungguh tragis memang. Pada kondisi demikian maka siperempuantersebutpun akan mendapat “suatu tekanan” dari masyarakat. Penulis pernah mendengar seorang perempuan batak dihina oleh lawan bertengkarnya hanya karena hal sepele. “ Ai aha na naeng asangkononmu, ai soadong ibotom”. Suatu kata-kata yang sangat pedih. Beliau juga sangat berharap mempunyai saudara kandung laki-laki untuk melindungi dan menjaganya.?
Namun bila kita amati dalan struktur segitiga pengaman Dalihan Na Tolu, perempuan batak ditempatkan pada tempat yang terhormat. Dalam Dalihan na Tolu wanita batak ditempatkan pada posisi puncak. Beberapa alas an yang mengungkapkan demikian antara lain:
1. Karena wanita batak laki-laki batak akan menjadi parbohas diulaon ni wanita batak (pihak parboru/hula hula) perduli laki-laki batak itu mempunyai status social yang tinggi. Tidak perduli bahwa beliau itu seorang Jenderal, Menteri atau Presiden-pun (semoga ada orang batak yang menjadi pemimpin negeri ini) tetap harus di talaga/di dapur dan menjadi parhobas. Dia harus tunduk sesuai aturan yang berlaku dan menghormati pihak perempuan batak (hula-hulanya) walau hula-hulanya itu “mokkik-okkik” di paradongan.
2. Sebutan-sebutan dalam keluarga batak.Dalam keluarga batak ada sebutan-sebutan antara :
i. Untuk Laki-laki : Amang, Amang Siadopan, Amang Raja Doli
ii. Untuk perempuan : Inang, Inang Boru, Parsonduk Bolon, Inang Raja Boru, Inang Boru ni Raja, Inang Soripada.
3. Memang orang batak adalah anak dohot boru ni raja. Namun dalam pengunkapan dilapangan maupun dalam Rumah tangga batak jarang disebut untuk kepala Rumah tangga Amang anak ni Raja tetapi kalau Inang boru ni raja sering diungkapkan. Hal ini menandakan walaupun sama-sama anak dan boru niraja tetapi untuk perempuanbatak diperjelas dan diperdalam lagi pengungkapan untuk menghormati bahwa perempuan batak bukan hanya sekedar boru ni raja tetapi jelas-jelas boru dan keturunan raja.
4. Dalam pemberian tanda jasa atau gelar atau dalam pemberian ulos selalu kita dengar sebutan untuk perempuan batak dengan “Inang Soripada”. “Asa dipasahat hami songan silas ni roha nami ro ma tu joloan Amang,,,, dohot “Inang Soripada” (walau sebenarnya pemberian tanda jasa itu hanya untuk suaminya tetapi wanita batak selalu dipanggil dengan sebutan yang sangatterhormat). Kalau kita terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia “Inang Soripada” mempunyai arti yang lebih tinggi dari Istri Tercinta, Istri Tersayang, Ibunda tercinta, bahkan juga lebih tinggi dari Tuan Putri, Permaisuri, Rani ataupun Ratu.
Maka apakah perempuan batak tidak bangga dengan sebutan yang disandangnya?Walaupun kadang mendapat tekanan dalam kehidupan social tetapi berbahagialah perempuan yang terlahir sebagai perempuan batak.
Catatan:
1. Tulisan ini bukan menganjurkan agar wanita batak harus menikah denganlelaki batak, tetapi kalau boleh menikahlah dengan lelaki batak.
2. Kalau wanita batak rindu dengan sebutan-sebutan tersebut menikahlah denganlelaki batak. Tetapi jangan menikah hanya karena sebutan-sebutan tersebut.
3. Tulisan ini sebagai salah satu bentuk penghormatan saya pribadi kepada perempuan batak terlebih
Horas mauliate……Jangan Lupa komentnya…..